koshchey (koshchey) wrote,
koshchey
koshchey

Навеяло комментом.

Испанские колонизаторы давали населённым пунктам очень длинные и сложные названия, абсолютно все на религиозной почве.
Например, начальное название Буэнос-Айреса было:
Fuerte de Santísima Trinidad y Puerto de Santa María de los Buenos Ayres.
Т.е. Крепость Пресвятой Троицы и порт святой Марии Попутных Ветров.
Потом всё лишнее убралось и остался Buenos Aires.
Хотя, начинающим учить испанский, прямой перевод может звучать, как "Хорошие Воздухи", но в 16-ом веке это всё-таки были попутные ветра.
А вот жители города называются Porteños (т.е. портовики, из порта)
Ещё другой пример. Город Сан Луис назывался: San Luis de Loyola Nueva Medina de Río Seco de la Punta de los Venados
т.е. в переводе это что-то вроде:
Св. Людовик Лойола Новой Медины Сухой Реки Оленьего Мыса.
А жители провинции и города называются Puntanos (жители мыса)
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments