koshchey (koshchey) wrote,
koshchey
koshchey

Category:

Пошли воспоминания.

По школьной тематике вспомнилось как там нас, в Киевской 163 на улице Баумана "цюкровали" в советском духе, с постоянным издевательством над личностью и детской психикой. Честно говоря, я не знаю, что лучше. Это, типа как пел Виктор Цой: "Мне не нравится что там было, мне не нравится, что здесь есть".

Моя двоюродная сестра Лилиана была брошена родителями. Её воспитывали бабушка и моя мама (её тётя). Единственное могу сказать на расстоянии: "Бедная девочка!". Кроме того, что Волынское болото неизлечимо в течение 10 поколений (кто знает волынячек, очень хорошо меня поймёт), порывные появления отца приносили только скандалы и проблемы.

Лилиана старше меня на 6 лет. И она занялась серьёзно моим образованием, когда ещё мне было 4. К октябрьским 1965г я уже читал, и не по-слогам. На Новогодний праздник, когда встречали 1966г я прочитал стих из сборника Александра Блока (не наизусть, а из книги), приведя в восторг публику.

Потом, конечно я сам читал сказки, но всё-таки любил чтоб мне читали, не рассказывали, а именно читали. Помню как я доставал мать, заставляя читать её, уже прочитанные сказки. Она читала-читала, а потом начинала импровизировать, что я сразу улавливал и поправлял её, говоря, что она не читает, а выдумывает.

Отец, до 1967г., работал у Антонова, на ПЯ-4. Не смотря на секретность КБ, водил меня, не раз, на работу (кроме всего, очень часто облётывали АН-12 полным коллективом КБ, на какой-нибудь косяк на Днепре, - тогда ещё Каневская ГЭС и не проектировалась. Брали с собой какие-то хитрые приспособления, которыми разворачивали самолёт, на что уходило не менее часа). В те времена я хотел быть лётчиком. Потом, как-то на Авиазаводе, пожарная команда прокатала меня на новенькой пожарной машине. Тогда я захотел стать пожарником. Но это длилось совсем недолго.

В марте 1966г. Отцу подарили десятитомник "Тысячи и одной Ночи", 1964г издания (напоминаю, до XXII съезда КПСС, была сильная издательская оттепель, и многие, очень многие материалы печатались без цензуры: исторические материалы издательства "Днiпро", Котляревский, Могила, Булгаков, Пастернак и другие. А переводы были довольно-таки достоверными, а не "соцкорректными").

Я начал читать эти сказки с самого начала. Первая сказка была "Рашид Калеб". Всё было занимательно и интересно. Конечно, суть я не понял. Я думал, что "принимать Ислам", значило выпить какой-то сироп, наверное, горький. Но тогда моё призвание было решено навсегда: я официально объявил дома, что нехочу больше быть ни лётчиком, ни пожарником, а СУЛТАНОМ. И что буду называться "Рашид", и что у меня будет 100 жён, а дети будут "Ибн-Верезубовы". Под смех родителей: "А где ты их денешь, ведь у нас однокомнатная квартира?". Я сказал, что уберу диван, и постелю на ковре, а жён положу вокруг себя (указывая рукой, по часовой стрелке)...
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments