koshchey (koshchey) wrote,
koshchey
koshchey

Спорю, что вы не знали…

История «Х», то есть Икса в Латинице.

Римляне не могли произносить гортанных согласных. Таких звуков в их речи не было (между прочим, до сир пор, французам и итальянцам «ха» даётся очень трудно, без особой фонетической тренировки, они произносят этот звук как «къа», наподобие арабского «q». Также известно, что грекам ужасно трудно даются шипящие). Согласно Клавдию, во время Империи Августа (первая массовая миграция из периферий Империи в Метрополию, в этом случае, привилегированных классов), произошло изменение в фонетике, где стала очевидной разница между произношением между «V» гласной и «V» согласной, от создал букву «U», которая должна была заменить «V» гласную (не знаю, заметили вы, что на многих зданиях или надписях имитирующих римский стиль, используется доклавдиево «V» вместо «U»).  Клавдий, который также ввёл  в алфавит краткую «I», то есть «J», был занят изменением правил правописания и внесением новых букв в алфавит, когда Агриппина (рожденная Агриппиниллой, то есть «Агриппиночкой», племянница Клавдия) отправила его к предкам, угостив ядовитыми грибами.
Вторая массовая миграция в Метрополию произошла во времена Адриана: ему пришлось отказаться от Ассирии и Месопотамии, так как содержать эти территории казне стало не по силе. Рим и другие крупные города, мало чего производящие, забирали все средства, где масса плебеев жила за счёт государства давно, лишь бы не бунтовала (хлеб и зрелища). Плохо защищенная от нападений и с плохим надзором, периферия, и понизила свою производительность, и плохо пополняла казну, а масса римлян или романизированных потекла в центр (не напоминает вам чем-то Москву в настоящие времена?), принеся с собой фонетические особенности.  Считается, что произношение как «Ч», сочетаний «CE», «CI»; а как Ж – «GE», «GI» пришли именно из Месопотамии (из-за трудности произношения для этих народов сочетаний «КИ»/«ГИ»), и так родилась vulgata, уже как независимый от классической латыни, язык.
Звук «Х» пришёл в Рим (с соответствующей буквой) с христианством. Если же в самом Риме и на юге Апеннинского Полуострова и в Сицилии «Х», с горем пополам, произносился как «ХЬ», то уже в Тоскане и Падуе, переродился в «КЪ» (горловое «К»). Нынешнее звучание икса, «КС», во многих европейских языках мы обязаны Галлам, которые так произносили «К»: «Cæsar» они произносили как «Ксэсар». Оттуда же и фонетический оборот сочетания «СЕ»/«CI» («КЭ»/«КИ» в классической латыни) в «СЭ»/«СИ» на запад от Роны. В IV веке н.э. Peregrinatio Aetheriae (Паломничество Егерии) является первым письменным документом на вульгате, в котором используется икс для обозначения звука «Х», а последующие документы, уже VI в.н.э, Григория Турского (не забываем, что Тур находится в Галлии), использовали сочетание «Сh» для передачи греческого «Х», и очень похожее правописание было соблюдено в издании Юснитианского Кодекса, который считается закреплением и эталоном для поздней латыни, используемой в Средневековье, а если читаем Плавта и Терентия, то это язык рабов, а уже в I в.н.э, Петроний Арбитр озвучивает этой речью низшие классы свободных людей в Риме.
А всё же что случилось с иксом в латинском писании?
В большинство языков эта буква стала обозначать звук «КС», даже в поздней латыни (вульгате), но далеко не во всех. Во французском языке икс после гласной, произносится как «З», за малыми исключениями, например «Bruxelles» произносится «БрюзЭль», а район в самой Брюсселе,  «Ixelles», произносится «Иксель» (название фламандское).
  В португальском, галисийском языках, лигурийском, ломбардском, венецианском и других наречиях, икс произносится как звук средний между «Ш» и «Ж». А вот в кастильском языке, неправильно называемом «испанским»,  икс долгое время произносился как «Х». Вестготские племена произносили без проблем звук «Х», и до языковой реформы 1803г., икс читался как «Х», поэтому «México» – «МЭхико», «Texas» – «ТЭхас» (в прямом переводе: «черепицы», оттуда и «техаски», так официально в СССР называли джинсы) «Xavier» – «ХавьЕр», «Ximena» – «ХимЭна». Во всех словах, за исключением некоторых собственных имен, икс был заменён на «J» в большинстве случаев, которая произносится как «Х» или на «G», в некоторых сочетаниях с «Е» и «I».


Думаю, что было интересно, во всяком случае не совсем скучно.

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments